А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте...

А.С.СМИРНОВ
(Гродно)

^ «МЕРТВЫЕ ДУШИ» Н.В.ГОГОЛЯ И Романтичная Драматичность


Развитие российской литературы в 1830-е гг. характеризовалось обострением антиромантических тенденций, связанных как с трансформацией принципов романтичной поэтики, так и с переоценкой ценностей романтичного А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... миропонимания в целом. В творчестве разных писателей разной была и степень их дистанцирования от романтичной литературной парадигмы, начиная от усвоения романтичной литературой нехарактерной ей до этого социальной проблематики (Н.Ф А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте.... Павлов) и заканчивая пародированием романтических мотивов и образов, демонстративным отказом от прежних эстетических принципов с позиций нового, реалистического типа художественного мышления (А.С. Пушкин). Но ограниченность романтичного мировоззрения полностью осознавалась и самими романтиками, в творчестве А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... которых реализовывалась более непростая форма смешной критики собственных безупречных ценностей, сочетающейся с одновременным их утверждением – романтичная драматичность.

Аналогично образованию «слов-сигналов» устойчивых поэтических стилей 1810-1820-х гг., которые, встретившись в произведении, вели «за А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... собой ряды предрешенных ассоциаций, определяемых ... данным поэту и читателю контекстом стиля»1, в литературе тех пор складывается ряд понятий, репрезентирующих систему безупречных ценностей романтизма. Прошедшее, Богатырство, Национальное, Искусство, Простор и т.д А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте.... получают статус знаков-эмблем романтичной литературы и миропонимания. Но являясь по собственной природе условными знаками, они просто подвергались перекодировке: перенесение безупречных понятий романтизма из классической для их поэтически-трансцендентной сферы в бытовую А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте..., настолько же обычно противополагаемую поэтической (одна из главных форм проявления романтичной драматичности), в силу их знаковости выставляло в смешном свете сами базы романтичного мировоззрения. На позднем шаге романтизма, когда все более А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... ясно проявлялась ограниченность этого художественного способа, романтичная драматичность стала в особенности животрепещущей формой саморефлексии.

Все гоголевское творчество, которое пришлось на переходную эру от романтизма к реализму, отмечено динамическим противоборством 2-ух начал А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте...: воздействием романтичной парадигмы и рвением в поисках собственного художественного языка преодолеть это воздействие (В.Ш. Кривонос). Интерференция обозначенных тенденций порождает в гоголевских произведениях явления, типологически сопоставимые с романтичной драматичностью.

В «Мертвых душах А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте...» романтичная драматичность в значимой мере определяет своеобразие повествовательной структуры, выражаясь в амбивалентности авторской позиции, которая близка точке зрения романтика-повествователя, но также учитывает позиции пошлых (т.е. антагонистических в системе романтичного мировоззрения) героев А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте...-помещиков2, повсевременно соотносимые с повествовательской точкой зрения. Одним из методов проявления авторской позиции является одновременное функционирование понятий, отражающих духовные ценности романтизма, как в освященной романтичной традицией форме – во вдохновенных предсказаниях повествователя А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте..., так и в профанированном виде, в репликах и монологах персонажей.

Центральное место в ряду утверждаемых и травестируемых романтических эталонов занимают ^ Богатырство и Национальное.

В изображении каждого из собственных героев Гоголь выделяет два А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... плана. Первый – это извечно заложенное в человеке, определяемое его родовой и государственной природой, отсылающее к романтизму высочайшее начало, потенциально имеющееся в каждом из действующих лиц поэмы. Второй – это их животрепещущее состояние, представляющее собой искажение людского А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... естества, причина которого – забвение людского предназначения. В художественном мире «Мертвых душ» оба плана снутри 1-го вида взаимно отражают и корректируют друг дружку, соотносясь меж собою и порождая пародийный эффект.

Вера Гоголя А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... в возможность личного возрождения, актуализируемая в читательском сознании с помощью имени головного героя (ср. – апостол Павел), смешивается в «Мертвых душах» с уверенностью в осуществимости возрождения в масштабах всей российской цивилизации. Эта А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... уверенность базируется на факте всенародного подъема во время Российскей войны 1812 г. Напоминанием о русско-французской войне служат соответственных сюжетов картины, развешанные в жильях помещиков и выражающие «тему российского богатырства»3. При описании полотен А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... Гоголь употребляет прием ироничного понижения безупречных понятий романтизма методом включения их в круг реалий «низкой» реальности. К примеру, описывая интерьер дома Плюшкина, Гоголь вводит тему войны 1812 г. не только лишь замечанием о «пожелтевшем А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... гравюре какого-то сражения», да и упоминанием зубочистки, также «совершенно пожелтевшей, которою владелец, может быть, колупал в зубах собственных еще до нашествия на Москву французов»4.

Аналогичную функцию делает и схожим А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... образом строится описание висячего в доме Собакевича портрета Багратиона – того героя, который воплощает в «Мертвых душах» «богатырство» современности. Не считая отмеченного Ю.В. Манном сходства деталей пиршественного вида5, Собакевича и Тараса Бульбу А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... роднят колоссальные размеры тела. Сразу в поэме действует тенденция изображения раздробленного «гуманитарного» места («Повесть о том, как поссорился...»), приводящая к изображению раздробленной телесности («Невский проспект», «Нос»). Потому заместо всего двадцатипудового тела Бульбы карикатурным А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... признаком богатырства Собакевича является только одна его нога, обутая «в сапог такового великанского размера, которому навряд ли где можно отыскать отвечающую ногу, особливо в сегодняшнее время, когда и на Руси начинают выводиться богатыри А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте...» (с.15). Функция Собакевича – смешного двойника романтиков-повествователей из «Тараса Бульбы» и «Мертвых душ», постулирующих параллелизм широкой натуры и больших размеров тела богатырей, – находится в выборе портретов геройских деятелей, при котором главное значение А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... имела значительность телесных габаритов изображенных людей. «На картинах все были молодцы, все греческие военачальники, гравированные во весь рост: Маврокордато, Миаули, Канари6. Все эти герои были с такими толстыми ляжками и А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... невиданными усами, что дрожь проходила по телу. Меж крепкими греками, непонятно каким образом и зачем, поместился Багратион, тощий, худой, с малеханькими знаменами и пушками понизу и в самых узких рамках» (с.94). При А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... перечислении портретов голоса повествователя и персонажа соединяются. Черта Багратиона как «тощего и худенького» формально принадлежит повествователю, но точно выдает точку зрения героя. «Толстые ляжки» и «неслыханные усы» – явления такого же порядка, что и А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... нога Собакевича, получающая в описаниях греков собственного «двойника»: после портрета Багратиона «опять следовала героиня греческая Бобелина, которой одна нога казалась больше всего тела тех щеголей, которые заполняют сегодняшние гостиные» (с.94). К формам А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... понижения тут можно отнести и метафорическое уподобление «худенького» Багратиона «маленьким знаменам и пушкам внизу» и «узеньким рамкам».

Еще до сцены посещения Чичиковым Собакевича «греческая» тема заявлена при представлении Маниловым собственных малышей: Фемистоклюса и А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... Алкида, работа Гоголя по наименованию которых очень показательна. Внедрение необыкновенных для российской провинции имен, взятых, к примеру, из римской истории, превращенной декабристами в знаковую систему республиканства, было для Гоголя неосуществимым. В А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... литературном творчестве декабристов происшествия истории старого Рима служили комфортными декорациями для подцензурного выражения собственной идеологии, и хоть какое «римское» имя занесло бы в художественный мир «Мертвых душ» ненадобные республиканские ассоциации7. Взятые же сначало Менелай А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... и Алкивиад – имена греческие – не обладали в очах читателей-современников Гоголя схожим значением. Но, устраняя тираноборческие мотивы, они в то же время недостаточно верно выражали нюанс государственного богатырства. Потому Алкивиад А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... заменяется на Алкида (другое имя Геракла), а Менелай, чьи подвиги в Троянской войне были частично обоснованы его личной заинтригованностью, уступает место Фемистоклу – видному военачальнику греко-персидских войн, имя которого как раз и было А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... эмблемой борьбы за независимость родины 8.

Используя приобретенные в итоге тщательной работы имена греческих героев, Гоголь достигает хотимого эффекта, актуализируя в читательском сознании тему богатырства, которое здесь же иронично понижается. Фемистоклюс Манилов – это мальчишка А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... 7 лет, чуть не уронивший за обедом в суп каплю из носа и кусающий за ухо собственного брата. Укушенный же Алкид проявляет «мужество», подавляя рыдания, но не от стойкости духа, подобно А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... молодым спартанцам, а из опаски лишиться смачного блюда.

В эпизоде с Ноздревым тема богатырства появляется при чуток было не состоявшейся стычке с Чичиковым. Ноздрев с черешневым чубуком в руке уподобляется Гоголем отчаянному поручику, «которого А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... взбалмошная храбрость уже заполучила такую известность, что дается нарочный приказ держать его за руки во время жарких дел» (с.86). Романтичная драматичность проявляется тут также в игре повествовательными планами. «Если Ноздрев А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... выразил собою подступившегося под крепость отчаянного, потерявшегося поручика, то крепость, на которую он шел, никак не была похожа на неприступную. Напротив, крепость ощущала таковой ужас, что душа ее спряталась в самые пятки» (с.86). Воображаемая А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... картина схватки рассеивается, оставляя после себя на сцене повздоривших героев.

Пошлые персонажи поэмы оказываются смешными двойниками повествователя, профанируя характерное ему рвение к сравнительно-сопоставительной дифференциации российского государственного нрава посреди других типов склада А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... ума. Подобно повествователю, упрекающему «читателей высшего общества» за предпочтение «порядочному русскому слову» иноязычных («по-французски в нос и картавя, по-английски произнесут, как надо птице, и даже физиономию сделают А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... птичью... а вот только русским ничем не наделят, разве из патриотизма выстроят себе на даче избу в российском вкусе» (с.164)), ревнителем чистоты цивилизации оказывается Чичиков, возмущенный поведением Ноздрева на балу. При этом Гоголь воспроизводит А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... в выражении героя структуру повествовательского монолога: от определенной ситуации Чичиков всходит к обобщениям государственного масштаба. «Кричат: “Бал, бал, веселость!” – просто дрянь бал, не в российском духе, не в российской натуре... Все А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... из обезьянства, все из обезьянства! Что француз в 40 лет таковой же ребенок, каким был и в пятнадцать, итак вот давай же и мы! нет, право... после всякого бала точно будто бы А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... какой грех сделал» (с.174).

Русофильство Собакевича частично скомпрометировано авторским упоминанием о том, что помещик принадлежит к числу хозяев изб в российском вкусе, который не есть отражение государственной самобытности домовладельца, а проявляется только как А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... искажение планов конструктора, намеревающегося выстроить «дом вроде тех, как у нас строят для ... германских колонистов» (с.92).

Тенденция изображения раздробленной телесности, с одной стороны, и гастрономическая – субстанциальная для Собакевича – сфера, с другой стороны, совмещаясь в А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... монологе героя, трансформируют возвеличивание повествователем параметров российского государственного нрава в прославление персонажем российских желудков. «Это все придумали доктора немцы да французы... Придумали диету, вылечивать голодом! Что у их германская жидкостная натура А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте..., так они представляют, что и с русским желудком сладят!» (с.98). Негодование Собакевича по поводу западного просвещения, сводимого персонажем только к различного рода ограничениям в еде («просвещенье, просвещенье, а это просвещенье – фук!.. У меня А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... не так. У меня когда свинина – всю свинью давай на стол» (с.98), является дальним отголоском повествовательской негативной ироничной свойства просвещения, также включающей гастрономический нюанс. «Как в просвещенной Европе, так А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... и в просвещенной Рф есть сейчас очень много почетных людей, которые без того не могут поесть в трактире, чтобы не побеседовать со слугою, а время от времени даже весело пошутить над ним А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте...» (с.8).

Пародийным носителем идеи государственного самоопределения выступает в «Мертвых душах» и кучер Чичикова Селифан, разрешающий делему особенностей российского склада ума на собственном «профессиональном» уровне, анализируя и оценивая поведение лошадок. «Ты (чубарый. – А.С.) знай свое А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... дело, панталонник ты германский! Гнедой – почетный жеребец, он сполняет собственный долг... и Заседатель тож неплохой жеребец... Ты, дурачина, слушай, если молвят!.. У, варвар! Бонапарт ты окаянный!.. Ты думаешь, что скроешь А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... свое поведение. Нет, ты живи по правде, когда хочешь, чтоб для тебя оказывали почтение» (с.38-39). Уклонение от выполнения собственных обязательств определяется Селифаном как проявление чуждого (варвар), германского (панталонник) и французского (Бонапарт) типов государственного нрава А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... в противовес настоящему («живи по правде») русскому, как это следует из контекста монолога кучера.

Отмеченное выше переосмысление важных ценностных ценностей романтичного миропонимания, носящее системный нрав, смешивается с личными, эпизодическими явлениями А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... такого же порядка. К примеру, в эпизоде с Ноздревым, демонстрирующим свои владения, пародируется наибольший охват места в романтичном пейзаже: «Вот граница! – произнес Ноздрев. – Все, что ни видишь по эту сторону, все это мое А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте..., и даже на той стороне, весь этот лес, который вон синеет, и все, что за лесом, все мое» (с. 73). Все подобные эпизоды делают в «Мертвых душах» 2-ой, пародийный план, более А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... значимый для Гоголя, чем 1-ый, связанный с апофеозом романтических ценностей в монологах повествователя.


ПРИМЕЧАНИЯ


1 Гинзбург Л.Я. Российская поэзия 1820-1830-х годов // Поэты 1820-1830-х годов: В 2 т. Л., 1972. Т.1. С.11.

2 Егоров И.В., Константиновская Е.Я. О А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... формах выражения авторской позиции в «Мертвых душах» Н.В.Гоголя // Поэтика реализма. Куйбышев, 1983.

3 Смирнова Е.А. Поэма Гоголя «Мертвые души». Л., 1987. С.31.

4 Гоголь Н.В. Собрание сочинений: В 8 т А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте.... М., 1984. Т.5. С.114 (дальше ссылки на это издание даны в тексте с указанием странички).

5 Манн Ю.В. Поэтика Гоголя. М., 1988. С.153.

6 Семантические поля, образуемые вокруг безупречных понятий романтизма, в «Мертвых душах» не строго дифференцированы А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте.... Тема наполеоновского нашествия заходит составной частью как в комплекс «богатырства», не исчерпывая его при всем этом, так и в комплекс «русское», где также является только одной из нескольких составляющих. Потому, уточняя выражение Е А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте....А. Смирновой, можно утверждать, что в семантическое поле «богатырства» заходит и тема национально-освободительного восстания в Греции 1820-х гг., появляющаяся при посещении Чичиковым Манилова и Собакевича.

7 Ср. в этой связи знаменательный отказ А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... Гоголя от последующей свойства чиновников штатской палаты, не вошедшей в окончательный текст поэмы: «…люд дюжий, точно Бруты (Брут – знак тираноубийства. – А.С.) римских времен. И у другого была такая губа А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте..., что можно из нее выкроить 6 сегодняшних губ» (с.265). Губа Брута – явление, аналогичное ногам Бобелины и Собакевича. Во всех 3-х случаях Гоголем пародируется не только лишь гипертелесность богатырей, да и романтичная оппозиция «прошлое А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте... – настоящее».

8 См., к примеру, внедрение этого имени в стихотворениях К. Рылеева «А.П. Ермолову» и «На погибель Байрона». Рифма «взмокла – Фемистокла» из последнего стихотворения позднее будет пародийно обыграна Пушкиным в «Оде его сият. гр А.С.СМИРНОВ - Литературный текст: проблемы и методы исследования V «свое» И«чужое» слово в художественном тексте.... Дм. Ив. Хвостову», хоть и комически, но также выдерживающей тему национально-освободительной борьбы.


Н.И.ИЩУК-ФАДЕЕВА

(Тверь)


asteno-vegetativnij-sindrom.html
asteroidi-i-parad-kontinentov-doklad.html
astma-prichini-raznie-lechenie-odinakovoe-oganyan-m-v-oganyan-b-c-ekologicheskaya-medicina-put-budushej-civilizacii-2-e-izd.html